Of that, you have the assurance of the Reverend T. Lawrence Shannon.
Questo te lo garantisce il Reverendo T. Lawrence Shannon.
He is thrilled and energized with the assurance of belonging to a superior and ennobled fellowship of the sons of God.
È galvanizzata e stimolata dalla certezza di appartenere ad una fraternità superiore e nobilitata di figli di Dio.
In the hope of reading you, I ask you to accept, Sir / Madam, the assurance of my highest consideration;
Nella speranza di leggerti, ti chiedo di accettare, Signore / Signora, l'espressione della mia più alta considerazione;
His sense of dependence on the divine was so complete and so confident that it yielded the joy and the assurance of absolute personal security.
Il suo senso di dipendenza dal divino era così completo e fiducioso da procurargli la gioia e l’assicurazione di una sicurezza personale assoluta.
And the assurance of the President of the United States.
E la parola della Presidente degli Stati Uniti.
Dukes Casino provides a quality gaming experience to those looking for a thrilling range of games with the assurance of playing in a safe, fair, secure, and regulated environment.
Dukes Casino offre un'esperienza di gioco di qualità a coloro che cercano una gamma emozionante di giochi con la certezza di giocare in un ambiente sicuro, equo, protetto e regolamentato.
Please accept, Sirs, the assurance of my highest consideration.
Vogliate gradire, Signori, i sensi della mia più alta considerazione.
Faith is the assurance of things hoped for the evidence of things not seen.
La certezza nella Fede che abbiamo, e' la prova di cio' che vediamo.
Hence the great danger to the ignorant and rash who take breathing exercises without the assurance of being fitted, and of having a qualified teacher.
Da qui il grande pericolo per gli ignoranti e le eruzioni cutanee che fanno esercizi di respirazione senza la certezza di essere adattati e di avere un insegnante qualificato.
Peter confirms Satan as the great enemy of every Christian but the assurance of Christ's future return gives the incentive of hope.
Pietro afferma che Satana è il grande nemico di ogni cristiano, ma dice anche che la certezza del futuro ritorno di Cristo dà l'incentivo di speranza.
Such religions are predicated on the assurance of conscience and result in the stabilization of relatively ethical civilizations.
Tali religioni sono fondate sull’assicurazione della coscienza e portano alla stabilizzazione di civiltà relativamente etiche.
The hope of immortality became a part of the assurance of a recognized religion.
La speranza dell’immortalità divenne parte dell’assicurazione di una religione riconosciuta.
And all those who know the way of truth and enjoy the assurance of knowing God should esteem it a privilege, not a duty, to offer guidance to their fellows in their efforts to find the satisfactions of living.
Tutti coloro che conoscono la via della verità e godono della certezza di conoscere Dio dovrebbero considerare un privilegio, e non un dovere, offrire consiglio ai loro simili nei loro sforzi per trovare le soddisfazioni della vita.
At the same time, we are not to base the assurance of our possession of the Holy Spirit on how we feel.
Ma allo stesso tempo, non dobbiamo fondare sui nostri sentimenti la nostra sicurezza intorno alla presenza dello Spirito Santo in noi.
In this chapter, you are given 3 points to affirm the assurance of your salvation, 8 items that prove the eternal nature of Christ's salvation, and 4 ways to maintain the enjoyment of your rich salvation.
In questo capitolo, ti vengono dati 3 punti per affermare la certezza della tua salvezza, 8 elementi che provano la natura eterna della salvezza di Cristo, e 4 modi per mantenere il godimento della tua ricca salvezza.
We have the assurance of His word that He will one day come back to earth and take us to where He is in heaven (John 14:1-4).
Abbiamo la certezza della Sua parola che Egli un giorno tornerà in terra per portarci al posto dove Lui è ora in cielo (Giovanni 14:1-4).
The assurance of our salvation comes from the knowledge that once we are in Christ, we are eternally secure.
La certezza della nostra salvezza viene dal sapere che una volta che siamo in Cristo siamo al sicuro per l’eternità.
LaFiesta Casino provides a quality gaming experience to those looking for a thrilling range of games with the assurance of playing in a safe, fair, secure, and regulated environment.
LaFiesta Casino offre un'esperienza di gioco di qualità a coloro che sono alla ricerca di una gamma elettrizzante di giochi con la certezza di giocare in un ambiente sicuro, equo, sicuro e regolamentato.
God is the assurance of stability for all created things and beings.
Dio è garanzia di stabilità per tutte le cose e tutti gli esseri creati.
Hell, purgatory, and heaven seem to differ as do despair, almost-despair, and the assurance of safety.
L'inferno, il purgatorio ed il cielo sembrano distinguersi tra loro come la disperazione, la quasi disperazione e la sicurezza.
Practical Application: The assurance of eternal life is given to all Christians.
Applicazioni pratiche: La certezza della vita eterna viene data a tutti i Cristiani.
The sincerity of any prayer is the assurance of its being heard; the spiritual wisdom and universe consistency of any petition is the determiner of the time, manner, and degree of the answer.
La sincerità di una qualunque preghiera è la certezza di essere ascoltata; la saggezza spirituale e la compatibilità universale di una richiesta determinano il momento, il modo e il grado della risposta.
The assurance of salvation by letters of pardon is vain, even though the commissary, nay, even though the pope himself, were to stake his soul upon it.
È vana la fiducia di ottenere salvezza per mezzo delle lettere d’indulgenza, anche se il commissario ecclesiastico, anzi il papa stesso, volessero, in pegno di ciò, dare l’anima propria.
The Department of Agriculture is responsible for the promotion of agricultural trade, the protection of natural resources, and the assurance of food safety.
Il Dipartimento dell'Agricoltura è responsabile per la promozione del commercio di prodotti agricoli, la protezione delle risorse naturali, e la garanzia della sicurezza alimentare.
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Or la fede è certezza di cose che si sperano, dimostrazione di cose che non si vedono.
The assurance of religion transcends the reason of the mind, even the logic of philosophy.
La certezza della religione trascende la ragione della mente ed anche la logica della filosofia.
If its behests are acted on there comes a feeling of strength and power and the assurance of having done the right.
Se i suoi behests vengono attuati, arriva una sensazione di forza e potenza e la certezza di aver fatto il giusto.
The Commission should place greater importance on obtaining concrete details on the assurance of coherence and complementarity in EU funds from Member States.
la Commissione dovrebbe accordare maggiore importanza ad ottenere dagli Stati membri informazioni dettagliate e concrete sulla garanzia di coerenza e complementarità dei fondi UE;
The Assurance, Security, and Joy of Salvation: The assurance of salvation as a solid foundation is absolutely necessary to grow in the Christian life.
La Certezza, la Sicurezza e la Gioia della Salvezza: La certezza della salvezza solida come un fondamento è assolutamente necessaria per crescere nella vita cristiana.
Faith is the assurance of things hoped for, the evidence of things not seen.
La fede è certezza di cose che si sperano, dimostrazione di cose che non si vedono.
I believe that it is nothing less than the assurance of immortality that makes self-sacrifice at these moments so relatively easy.
Credo che non si tratti altro che della certezza dell'immortalità, che rende il proprio sacrificio in questi frangenti relativamente semplice.
5.5147140026093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?